小语种考试官网

小语种考试官网 > 中东语系

中东语系

  •     的确,波斯语和欧洲语言之间没有太多的交点。但情况并非总是如此,部分原因是波斯语是印欧语系。考虑以下短语:

        “我叫汤姆,你叫什么名字?”

         用法语,我们可以得到:

         “我的名字是汤姆,你叫什么名字?”

         用德语,我们可以得到:

         “我的名字是汤姆,你叫什么名字?”

         用波斯语,我们可以得到:

         “我的名字是汤姆,你叫什么名字?”

         与英语最相似的是哪一种?嗯…波斯语。

         有很多像这样的例子。像是第一人称单数形式“to be”—如在“I am”中—这跟英语相同。

         Am = ام / am

        并且“姓名”也几乎相同:

        Name = نام / naam

        事实上,波斯语是如此灵活,这就是一个句子你所需要的一切:

        نامم تام

        Naam-am Tom

        我的名字是汤姆

        “-am”部分也意为“我的”。

        这种相似性也延续到家庭介绍中:

       Mother (mater) = مادَر / maadar

       Father (pater) = پِدر / pedar

       Brother = بَرادَر / baraadar

       Daughter = دختر / dokhtar

       نام مادرم لیز

       Naam-e maadar-am Liz

       我妈妈的名字是Liz

       嘿,我们在说波斯语,但我们几乎没有离开英语词汇。

  •     当然,旅行并不是学习语言的唯一理由。还有艺术、文学、音乐、电影等方面的原因。几个世纪以来,波斯的文化表达也产生了一些非常著名的哲学文学和浪漫主义诗歌,巳译成多个国家的语言。鲁米,萨阿迪,哈菲兹,菲尔多西是享誉英语世界,并被现代伊朗人所尊敬的古波斯作者。许多伊朗人可以通过死记硬背给你引用很多诗句。想象一下,能够用其原始语言阅读这些作家的作品的乐趣。这是特别令人愉快的,因为波斯语是一种流畅的语言,适合于艺术表达。不像英语,在波斯语中,现今语言的文学形式已经几个世纪没有改变了。一个现代的演说家仍然可以阅读和理解一千年前所写的原文。这里也有现代文化。伊朗的电影场面特别强烈。好莱坞性和暴力的电影在这里是禁止的,但电影的艺术性却通过对话和故事得以蓬勃发展。伊朗导演阿斯哈·法哈蒂的电影(一次别离)最近获得了奥斯卡最佳外语影片奖。

  •     波斯语 (波斯语:فارسی‎ = Fârsi) 亦称帕尔斯语,属于印欧语系—伊朗语族—西支,是伊朗和塔吉克斯坦的官方语言 ,也是阿富汗斯坦境内两种主要语言之一(另一种是普什图语)。波斯语还分布于中亚其他地区,波斯语在塔吉克斯坦称为“塔吉克语”。全世界使用波斯语的人口约有1亿。

        波斯语是世界上的古老语言之一。随着移民从这些国家流入到周边国家,很多国家现在都有说波斯语的社群。由于历史与宗教的原因,现代波斯语中,有近40%的词汇来自属于闪含语系的阿拉伯语。波斯文用阿拉伯字母拼写。波斯语曾经是波斯帝国的官方语言。

        波斯语专业主要在伊朗、阿富汗和塔吉克斯坦等国家使用。其在国内可以说开设学校比较少,也就是洛阳解放军外国语学校、上海外国语大学、北京外国语大学、北京大学、中国传媒大学、西安外国语大学、云南商务职业学院等。2010年左右,该专业曾一度出现供不应求。据上外数据,该专业毕业生的就业率连续三年达到了100%,北外情况也差不多。

     

        波斯语是一种同它的起源地一样美丽的语言。独特、富有诗意并且有影响力。波斯语为我们打开了了解一种最独特的中东文化的大门。

        学习波斯语会有助于我们在波斯语地区的旅行和全球移民,正如它对我的帮助一样。波斯语已经有几个世纪保持不变了,这点不同于许多其他语言,你可以通过它所运用的准确语言来体验世界著名的波斯文学。

    你会发现更多的理由去考虑波斯语作为你的下一个外语项目—以及有关它的假定难度的几个神话。我也将强调一些它的特点和怪癖,并提供一些自学波斯语的起点(母语为波斯语的人已知)。

        让我们通过看下面的三个有关波斯语的常见神话来开始。

      1:几乎没有人说波斯语

        波斯语在逻辑上就是指波斯的语言。但是波斯在80年以前还没有正式存在,直到它当时的国王,Reza Shah,要求他的国家今后被称为伊朗。(如果你认为波斯和伊朗是两个不同的地方请举手,我得承认直到最近我也是这么认为的,但是这种语言的古老的名字被保存下来了。所以伊朗的官方语言,对通用英语的世界而言,仍旧是波斯语。伊朗人,在另一方面,指的就是伊朗人的国籍。让事情更复杂的是,对于在伊朗的本土人来说波斯语被称为Farsi,而对阿富汗人来说它被称为Dari,对塔吉克斯坦人来说它被称为Tajik。这是因为这些国家曾经是波斯王国的一部分,并且已经形成了自己特有的方言。是不是已经糊涂了?你只需要知道波斯语是现今伊朗和它周围一些地区的语言就可以了。波斯语在世界上的许多社区被使用,占大多数的1亿左右的说本土语的人称它为Farsi。 是的—1亿说本土语的人。这大概与说德语的人数目相同。

    谜团2:只有伊朗用波斯语

        我曾经相信,学习波斯语是没有意义的,因为使用它的机会有限。然而事实并非如此。除了在中东广泛使用外,波斯语还在整个伊朗散居地使用,其使用是非常广泛的。由于二十世纪的移民浪潮,实际上西方世界几乎每个主要城市都有一个强大的伊朗共同体。在英国,例如,我可以漫步在西伦敦,并挑选出伊朗的杂货店、餐馆、珠宝店、旅行社和理发店。在巴黎、温哥华、悉尼和纽约也有这种社区。洛杉矶和多伦多就是这样的热点地区,他们在伊朗人中已经赢得了绰号“德黑兰矶”和“德黑兰多”。这意味着你不用亲自去伊朗找本地人练习…除非你真的想。

    谜团3:伊朗很危险

        许多人(尤其是美国人)认为,在世界上,伊朗是让人害怕和逃避的一部分。这是一个错误的观点,正如我在无数次的访问中所发现的。    事实上,它启发我去制作了一部电影,以显示伊朗正好相反的方面,这里到处是令人难以置信的景观,多种文化和好客的人。(点击这里观看电影,了解我的意思。)我第一次访问伊朗是在2008年,当时我除了会说萨拉姆(你好)和kheyli Mamnoon(非常感谢)之外不会说一句波斯语。但在2013年,学习了一些伊朗的介绍和基本的语法和词汇之后,我花了两个月的时间独自在伊朗的语言环境中旅行。我通过沙发冲浪在城市里遇到了一些说本土语的人,搭他们的便车。我也通过Anki闪存卡在空闲时积累了很多新的词汇。我遇到的人是如此热心,以至于我从不会孤单(即使我想独处!)。到旅行结束时,我可以完全用波斯语从一天说到另一天,我也交了许多朋友,对他们我从来没有说过一句英语。在过去几年的语言学习失败之后,这两个月是一个启示。